Paloma Garcia Romero
This profile is available in: English Español

Translation&Editing from English/French >Spanish

> Native Language(s):
Spanish.

> Target Language(s):
Spanish.

> Source Language(s):
English and French.

> Service Type(s):
Translation Services and Proofreading/copywriting.

> Specialization(s):
Advertisement/Marketing, Patents/Intellectual Property, Education/Training, Film - Theatre, Financial/Economics, Insurance, Journalism - Press, Legal, Music, Politics, Psychology/Psychiatry, and Theology - Religion.

> Software:
SDLX, Trados, Microsoft Office , and DejaVu.

> Certifications and Professional Affiliations:
2007 Member of the American Translators Association (ATA)
1992 Diploma in the French language from the Instituto de Idiomas de la Universidad Complutense de Madrid, Spain
1990 Certificate of Proficiency in English (CPE), University of Cambridge, U.K.


> Relevant Translation Experience:
2008 Freelance translator for Independent School District 196, Apple Valley, MN
2008 Freelance translator for the Inter-American Development Bank (IDB)
2008 Freelance translator for Transperfect Inc. in the field of human resources and advertising
2007-present Freelance translator for Global Message Local Speak, New York, in the marketing, advertising field (surveys, web sites)
2007-present Freelance translator for EWTN television channel, U.S.; translation of audio tapes related to religion and moral issues
2007-present Freelance translator for Cincilingua Translation Services Inc., Ohio in the field of legal financial (stock management through an intranet) and patient information leaflets
2007-present Freelance translator for Foreign Language Services Inc., Huntsville, Alabama, related to law (contracts), information technology (technological platform) and technical texts
2007 Translation of invention/patent from French into English for TILT, Rennes, France
2007 Translation of The Story of Anan (Book 1&2) from English into Spanish for The Byakko Shinko Kai, Japan (spiritual field)
2006-present Freelance translator for CLS Communication in the banking field
2005-present Freelance translator for Caterpillar (financial, legal and technical –construction equipment-)
2004-present Translations for MTV (through Lingo24) related to modern music (pop, rock, hip-hop...MTV) movie reviews, videogames, promotions and advertising
2006 Translation of Insurance policy (cinematographic) for Montgomery Kent
2001-2005 Freelance translator for Comunicación Multilingüe, Madrid, Spain; fields: law (contracts, international law: European Union and the United Nations), economics, politics, current affairs and human rights
2005 Translation of a "Sales and Service Agreement", Finanzauto S.A., Madrid
2005 Translation of several legal documents (demands for divorce), FLS, Alabama
2005 Translation of Think Something Wonderful, Gratitude Books, Japan (field spiritual)
2003-2004 Freelance translator for the International Organization for Migration (IOM), Geneva, Switzerland; field: immigration and human rights
2002-2004 Freelance translator for EWTN television channel, U.S.; translation of religious programs (audio tapes; Mother Angelica)
2001-2004 Freelance translator for Interlang Idiomas, Madrid, Spain; translations related to intellectual property, contracts, economics and PowerPoint presentations
2001-2004 Freelance translator for Traductores Asociados, Valencia, Spain; translations related to insurance, advertising, economics and financial documents
2004 Translation of a technical patent, TILT, Rennes, France
2004 Translation of legal documents (power of attorney, separation letter), Gabinete Internacional de Traductores, Madrid, Spain
2003 Translation of Spanish-English and Spanish-French glossary for beginning students, Anaya S.A., Madrid, Spain
2002 Translation of a ruling (Spanish-English), Leadtek Ibérica S.L., Madrid, Spain
2002 Translation of The Earth Healer’s Handbook and The Golden Key to Happiness (published translation), Gratitude Books, Japan
2001 Translation of a stock option agreement, GlobaLingua Language Solutions, Oregon
2001 Freelance translation related to tourism, Net-Translations, Barcelona, Spain
2001 Successfully passed entrance exams for World Tourism Organization
2000 Translation (monthly bulletin) for the International Organization for Migration, Geneva, Switzerland
2000 Translation related to dams for the World Commission on Dams (Adapta Traduction, Geneva, Switzerland)
2000 Freelance translations related to religion for the World Council of Churches, Geneva, Switzerland
1999-2000 Translator at the World Intellectual Property Organization (WIPO), Geneva , Switzerland; translations related to patents, copyright and contracts
1998 Translations related to economics and finance (Finanzauto) and the publishing sector (Tecnomedia, Valladolid, Spain)
1998 Internship in terminology at the World Health Organization, Geneva, Switzerland
1994 Freelance translations of TV series for the Spanish television channel Antena 3
1991-1993 English teacher at the Blas de Otero school, Madrid, Spain (elementary school)
1987-1993 Private English teacher for students between 8 and 50 years old, Madrid, Spain
Related Activities
2007 Member of the American Translators Association (ATA)
1990 Certificate of Proficiency in English (CPE), University of Cambridge, U.K.
1990 Term (3 months) at the University of East Anglia, Norwich, U.K. attending a seminar on Shakespeare
1989 Summer course at the University of Edinburgh, Scotland, U.K.
1987-1988 Two consecutive summer courses in Boston, U.S.


> Education:
1994-1999 Ecole de traduction et d'interprétation (ETI), Geneva, Switzerland
Degree in translation (4 years). Main specialisation: legal and economic translation from English and French into Spanish. Final paper: La traducción del lenguaje políticamente correcto.
1987-1992 Universidad Complutense, Madrid, Spain
Degree in English Philology. Main domains: linguistics and literature; British novel, theater and poetry of XVIII-XX centuries; history, geography and literature of the United States.


> Additional Skills:
Software:
Trados (SDL Trados 2007 Freelance)
Déjà Vu X Professional
Transit Satellite 3.0

1990 Term (3 months) at the University of East Anglia, Norwich, U.K.
1989 Summer course at the University of Edinburgh, Scotland, U.K.
1987-1988 Two consecutive summer courses in Boston, U.S.A.


> Location:
Apple Valley, MN (United States)

 
Sample Translations:
ENGSPAN Legal 
Voice123 - Voice Overs | Language123 - Translation Services